商务英语写作 如何写好一封商务邮件
??Email is the most common form of written communication in the businessworld. Although emails are often seen as less formal than business letters, theystill need to be professional in tone and structure, and are quite differentfrom the cas
??Email is the most common form of written communication in the businessworld. Although emails are often seen as less formal than business letters, theystill need to be professional in tone and structure, and are quite differentfrom the casual messages you send to friends and family. However, businessemails are not just letters sent via a computer – they have a style of their ownwhich it is important to understand.
电子邮件是商业界最多见的书面交流方法。尽管电子邮件常常被视为不如商业信函那样正式,但他们仍然需要专业的口气和规划,与你发给兄弟和家人的非正式信息有很大的不一样。可是,商务电子邮件不只是经过电脑发送的函件,它们有自个的个性,了解这点很重要。
Length of a business email
留心商务邮件的长度
One of the most important things to remember when emailing businesscolleagues is to be concise. Many professionals receive a multitude of emailsthroughout the day and often don’t have the time to read thoroughly each pieceof correspondence. Because the recipient may have to evaluate which incomingmessages have the greatest priority, choose the contents of the subject linecarefully and use it to give a clear summary of the email’s purpose.
给商务火伴发电子邮件时要记住的最重要的一点是简明简明。许多专业人士整天收到许多电子邮件,常常没有时刻细心阅览每一封函件。因为收件人可以有必要评价哪些传入消息最重要,因而请细心选择主题行的内容,并运用它对电子邮件的意图作出清楚的摘要。
Email signatures
留心电子邮件署名
Email messages being sent outside of the company should end with a closingsignature that includes the sender’s full name and business affiliation. Mostemail programs provide an option whereby a closing signature may be created andautomatically appended to all outgoing messages.
公司以外发送的电子邮件应以关闭签名结束,其间包括发件人的全名和事务联络。大大都电子邮件程序供给了一种选项,可以创建关闭签名并主动附加到一切传出消息。
Reply vs new message
回复与新消息
It is good business practice to use the ‘reply’ option to an existingmessage rather than opening a ‘new message’ page. The ‘reply’ gives therecipient a link, commonly called a thread, to the original message, and a pathto follow if several replies to one message pile up. Or, if the incoming messageis lengthy and only certain items require a response, the sender can copy onlythose relevant parts and paste them into a ‘new message’, then key in theappropriate responses.
将“应对”选项用于现有消息,而不是翻开“新消息”页是一种极好的事务实习。“回复”给收件人一个联接,一般称为一个线程,关于初始消息,以及一条途径,假定一条消息有好几个答复堆积起来。或许,假定传入消息是冗长的,只需某些项目需要回复,发送方只能仿制有关的有些并将它们张贴到“新消息”中,然后在恰当的回复中键入密钥。