想学英式英语,这是最好的素材;想学高手辩论,这是最好的模板
想学英式英语,这是最好的素材;想学高手辩论,这是最好的模板。我将分两期给大家分享英国首相质询的精彩片段——撒切尔夫人的No, no, no,布莱尔的 Weak, weak, weak,还有等待上位、
想学英式英语,这是最好的素材;想学高手辩论,这是最好的模板。我将分两期给大家分享英国首相质询的精彩片段——撒切尔夫人的No, no, no,布莱尔的 Weak, weak, weak,还有等待上位、伺机出招的卡梅伦……
我们先来聊聊英式英语的最高境界。虽然我们经常分享奥斯汀、伍尔芙、王尔德和毛姆等作家的经典作品,但必须清醒地认识到,那不是我们应该追求的目标,因为英语毕竟不是我们的母语,而写作又是最难的。所以,看这些小说更多是从欣赏的角度,能学到其中几个句子就已经收获很大了。
那么,对英式英语感兴趣的朋友,特别是对正式场合的口语发音“档次”有追求的朋友,应该选择怎样的学习素材呢?这个问题我大概在15年前就有答案了,但由于自己水平低又非常懒惰,所以这么多年都没有好好去使用。这个答案就是 Prime Minister’s Questions(简称PMQs),即英国下院每周三举行的首相质询。
关于PMQs,有几个小常识你要知道:
1、质询的对象是执政党首相,他/她要回答来自以反对党领袖(位置在正对面)和其他议员(MPs)的提问;
2、提问席上的反对党领袖,几年之后可能就变成了回答席上的首相,比如曾经质询梅杰的布莱尔,后来又换位到对面接受卡梅伦的质询,而卡梅伦后来又上位……如果你长时间收看PMQs,可以清楚地看到英国政治家们的成长和谢幕;
3、质询的有效时间大概在30分钟左右,前后杂七杂八加起来一般会到40-50分钟,整个过程对外直播,事后也有录播,所以无论是英国观众还是世界各国观众,都能看到精彩的问答和辩论过程;
4、质询的内容围绕执政党及首相的工作情况展开,而反对党的攻击焦点一般都是关于政治承诺为什么没兑现、经济为什么下滑、失业率为什么上升等核心问题。首相必须当着全场所有人和无数电视观众的面回答这些问题,其中有些问题十分尖锐,而才思敏捷的首相往往能抓住机会扭转战局(比如撒切尔夫人、布莱尔和卡梅伦),而反应相对迟钝的首相则会被虐得体无完肤(比如布朗);
5、由于质询的火药味很浓,有时唇枪舌剑的辩论会演变为泼妇骂街式的人身攻击,档次瞬间滑到谷底,但又是以不失体面的姿态一low到底。再加上议员们的集体起哄,喝彩声跟喝倒彩声此起彼伏,经常会导致场面失控。这个时候,就只有靠议长(Mr./Madam Speaker)来维持秩序了。我看了这么多年的首相质询,听议长说得最多的一个单词就是“order”,有时显得特别无奈,整场就是不停地喊“Order! Or..Order! Let the right honorable gentleman speak.” 感觉就像居委会大妈在奋力调停吵架的小两口。有很多人,特别是英国观众,都觉得本来严肃的首相质询正在慢慢变质为市井闹剧,如果这些政客脱下西服,就和街头混混斗嘴没什么区别。但是有一点可以肯定,他们斗嘴用的依然是档次最高的英式英语。
十五年前我第一次接触到PMQs就立马入坑,虽然当时还听得半懂不懂,但就觉得这是训练正式场合英语口语的最佳材料——直击要害的提问,瞬间构思的回答,针锋相对的辩论……这些都用纯正的英语呈现出来,我实在想不到更好的学习对象了。
虽然我自己不争气,这么棒的东西也没能利用好,但就和我看书少但买书多一样——在早年还可以从唐宁街十号的官网上下载PMQs视频的时候,我就手动保存了几十期。
那还是布莱尔执政期间,卡梅伦也是后来才加入,但两人的对决是我这么多年来觉得最精彩的部分,因为他们的辩才旗鼓相当。后来布莱尔黯然离场,布朗上来接受质询的时期,就经常被卡梅伦虐得满地找牙(媒体喜欢用 destroy 这个词来形容布朗的惨状)。
我按年代顺序精选了各时期代表人物的质询视频,用两期来分享给大家,希望对喜欢英式英语的朋友有所帮助。但是,请大家记住我们群的原则:只谈英语,不谈政治。
首先,我们来看看撒切尔夫人在她执政晚期的一次精彩表演。在这次质询中,她变被动为主动,特别是在谈到欧洲问题时,非常霸气地说出了那串著名的“No, no, no”,这三个”no"也成为她的标志性语言符号。
然后,我们来看看撒切尔夫人的继任者梅杰是如何被年轻气盛的布莱尔羞辱的。在质询中,女议长一度要高声喊话维持秩序,随后布莱尔抨击梅杰连敦促自己的政党来支持自己的立场都不敢,十分鄙视地说出了那串著名的“Weak, weak, weak”,这三个”weak”也成为了他的标志性语言符号,但总感觉有模仿撒切尔夫人的嫌疑。
最后,我们来看看自己当上首相的布莱尔面对劲敌——同样年轻气盛的卡梅伦,两人联手奉上了一场巅峰对决。