生活英语口语 “和面、揉面团”用英语怎么说
我们的英语就是要“学以致用”,“学了就要用”。怎样才能“学以致用”? 假如你已经具备了高三以上英语水平,也就是有了3500左右英语词汇,学习英语“和面团,揉面团”时怎样
我们的英语就是要“学以致用”,“学了就要用”。怎样才能“学以致用”?
假如你已经具备了高三以上英语水平,也就是有了3500左右英语词汇,学习英语“和面团,揉面团”时怎样做到英语“学以致用”?
1、“揉面团”的英语单词叫knead the bread dough(knead发音同need,dough中ough发音同go,so,low中的o,ow)
这叫“学新词”,你必须(用中文)记住knead the bread dough以后才会说英语“揉面团”:
My mom is good at kneading dough.
妈妈面团揉的好。
可惜的是你可能永远没有机会跟别人用现在学的My mom is good at kneading dough这个英语:这就是我们所说的“英语学了没(机会)用”。
2.“揉面团”knead的英语:把学过的英语用起来表达knead
见到knead,或者想表达knead,你却说不出/不会用下面(很多学过的)英语,你的英语就是“学而不用”(“用”旧英语表达新英语):
1.When we knead bread dough,we make flour into dough,or shape with our hands.
2. We fold the dough, we press the dough, and westretch the dough with our hands.
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
1.When we knead bread dough,we make flour into dough,or shape with our hands.
2. We fold the dough, we press the dough, and we stretch the dough with our hands.
这里面的英语有很多都是高中学过的英语,现在我们见到knead时把它们“用起来”,就是英语的一种“学以致用”。
你是这样理解的吗?
以后见到knead时,反应不要是中文“揉面”,是上面的英语吧!
说出上面的英语,就是你的英语口语!