【语斋.翻译】“别懒了!”这话在英语口语里怎么说
09年成立,13年专业翻译, 灵活性+解决力, 助推企业国际化的可靠语言合作伙伴 在忙碌的工作、学习生活中,适当的休息、放松可以帮助人们缓解压力、振作精神,但这并不是懒惰散
09年成立,13年专业翻译,
灵活性+解决力, 助推企业国际化的可靠语言合作伙伴
在忙碌的工作、学习生活中,适当的休息、放松可以帮助人们缓解压力、振作精神,但这并不是懒惰散漫、荒废时光的借口。
在口语会话中,怎样给懒人们提个醒,让他们“别窝在那了,快起来干活”?今天学习用四句话说:“别懒了!”
1. Quit being so lazy. 别那么懒洋洋的。
Informal ways to tell somebody not to be lazy:
动词“quit”+ doing something 的结构可以用来提醒、命令他人“不要做……;别……”。形容词“lazy”的意思是“懒惰的、懒散的”。
2. Don’t waste the day. 别浪费时间了。
搭配“waste the day”的意思是“浪费时间、虚度时光”;“Don’t do something”是一个表否定含义的祈使句,意思是“不要……”。
3. Get off your backside. 快起来(干活)!
这句话的语气比较直接,在使用的时候要注意场合和说话的对象。
4. Don’t be such a couch potato. 别窝在那看电视了。
搭配“couch potato 沙发土豆”常用于口语会话中,用来比喻“长时间坐在沙发上看电视的人”。
13年+专业专注,精心精译,服务至上,追求卓越
09年成立,灵活性+解决力
语斋翻译,助推企业国际化的可靠语言伙伴
固话:021-51613981
手机/微信:18721062328
网址:www.shyuzhai.com
QQ:980280519
多元服务,多语种各领域笔译,会议谈判陪同口译
同声传译,多媒体听译字幕配音,网站软件本地化
特色服务,创译,外籍母语润色,满足个性化需求
音画同步,音视频剪辑制作,外语配音一站式服务
精译历练,盖章认证,数百强企业指定翻译供应商
The better we know you and understand your need,
the better we can help;
that’s why we seek to be a trusted collaborator.
翻译询价请扫码
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.