[商务英语]-交际(2)Arrangements约好(2)

外教一对一哪家好 2021-09-02 10:12155未知admin

??Version 2 景象2 PETER: That's been a tremendous help, Jens. Really helped to clarify things. We'll get these proposals off to the agency, see what they have to say. Can you help with that, Maria? MARIA: Certainly. PETER: Paula will show


??Version 2 景象2

PETER: That's been a tremendous help, Jens. Really helped to clarify things. We'll get these proposals off to the agency, see what they have to say. Can you help with that, Maria?

MARIA: Certainly.

PETER: Paula will show you how. I've got to go, I'm afraid. I've got another meeting.

JENS:  (to Maria) Promotion!

PETER: Oh, by the way, my wife Daphne and I want to invite you to dinner one day this week. Perhaps tomorrow evening, if that suits you?

MARIA: That's very kind. I'd love to come.

JENS:   I'd be delighted. What sort of time?

PETER: Oh, 7:30. Nothing formal. Just the four of us. My wife's very much looking forward to meeting you both.

MARIA: That sounds nice. Do you live far from here?

PETER:  No, not far. ③Best to take a taxi, though. Right, I must be going. See you later.

JENS:  So that's Wednesday at 7:30?

PETER: That's right. See you tomorrow.

MARIA: That's a surprise.

JENS:  Yes. I've got a car with me. I could ④give you a lift, if you like?

MARIA: That would be nice.

JENS:  Did he mention his wife's name?

MARIA: Daphne.

彼得:颜斯,这对咱们的协助真实太大了,让咱们弄理解了整件作业。把提案发给署理商吧,听听他们的定见。玛丽亚,你能协助我处置这件事吗?

玛丽亚:可以。

彼得:波拉会告诉你如何做的。如今,我有必要得走了,我有另外一个会要参加。

颜斯: (对玛丽亚说) 该前进你了吧!

彼得:  噢,趁便说一下,我和太太达夫妮想聘请各位本周去我家吃顿晚餐。明日怎么样,各位都有空吗?

玛丽亚:太好了,我很愿意。

颜斯: 我也是。几点?

彼得: 嗯,7点半吧,不对错常正式,就咱们4自个。我太太一向都想见见各位。

玛丽亚:真好。你们家离这远吗?

彼得: 不是很远。不过最佳搭计程车曩昔。好,我得马上走了,再会。

颜斯:是星期三晚上7点半吗?

彼得: 是的,明日见。

玛丽亚:真是一大惊喜。

颜斯: 是啊。我开车来的,你情愿的话,我送你回家?

玛丽亚:太好了。

颜斯: 他说到他太太的名字了吗?

玛丽亚:达夫妮。

suit /sj6t/ v. 合适;习气

delighted /di`laitid/ adj. 高兴的

③ best to... 最佳……

A: Although it's fine now, best to bring an umbrella with you.

尽管如今是睛天,但你最佳仍是带上伞。

B: Sounds reasonable.

有道理。

④ give sb. a lift 送或人一程

A: Helen, hurry up! Mary will give us a lift to the railway station.

海伦,你动作快点儿。玛莉一会儿送咱们去火车站。

B: I'm ready to go.

我现已预备好走了。

Language focus: Invitations 聘请

Inviting 聘请

We'd like to invite you to...

e.g. We'd like to invite you to our exhibition next Wednesday.

咱们想聘请你参加下周三的博览会。

Would you like to come to...?

e.g. Would you like to come to the party this evening?

你能来参加今日晚上的集会吗?

We wondered whether you could come to...?

e.g. We wondered whether you could come to our company on Thursday afternoon?

咱们想晓得你是不是能在周四下午来趟公司?

What about...?

e.g. What about bowling ?

去打保龄球怎么样?

Responding 答复

Accepting 承受

Thank you...

e.g. Thank you for your invitation.

谢谢你的聘请。

I'd love to.

我非常情愿去。

That would be nice.

那真是太好了。

I'd be delighted.

我很愿意去。

Declining 回绝

I'd love to, but...

e.g. I'd love to, but I have promised to go home early tonight.

我非常情愿去,但我现已容许家人今日早点回家了。

I'm sorry, but I've got another engagement.

对不住,我已跟别人约好了。

I'm afraid I can't come. I'm going to...

e.g. I'm afraid I can't come. I'm going to see off a friend of mine.

我恐怕不能去了。我要给我的一个兄弟送别。

NOTE: When declining an invitation, an explanation or excuse should normally be given.

留心: 当回绝聘请时,一般要给出理由或说明。

Time 时刻

Would Tuesday evening suit you?

星期二晚上你有空吗?

What sort of time?

啥时刻适合啊?

Shall we say 8 o'clock?

8点怎么样?

Let's say 8 for 8:30.(This means you should arrive anything between 8:00 and 8:30, but not later than 8:30.)

8点到8点半之间都可以。(这句话的意思是8点至8点半之间任何时刻来都可以,但不要跨越8点半。)

Place 地址

Is it far?

那里很远吗?

What's the best way of getting there?

怎样到那里最便利?

I'd recommend you take a taxi.

我主张你乘租借车。

I'll send/give you a map.

我会寄/给你地图。

Number 数量

It'll just be the four of us.

就咱们4自个。

We've invited a few friends.

我会请几个兄弟来。

There'll be six people there.

有6自个到会。

There'll be another couple from...

e.g. There'll be another couple from Spain.

会有另外一对西班牙配偶参加。

Confirming 招认

So, that's 7:30 on Wednesday?

好,那就定在星期三晚上7点半。

Let me just confirm that. Tuesday at 8.00, at your place.

说好了,星期二晚上8点在你家。

I look forward to seeing you.

英语培训哪个机构好?怎么选择英语培训机构-新世界英语网

联系QQ: 邮箱地址: