这些“远亲”用英语怎么说
这些“远亲”用英语怎么说,看好的一面 我们都知道,在汉语中,不同的亲属称谓是不同的,包括父系和母系的差异,以及南北地域的差异。相比之下,许多人认为英语中的亲属关系要
这些“远亲”用英语怎么说,看好的一面
我们都知道,在汉语中,不同的亲属称谓是不同的,包括父系和母系的差异,以及南北地域的差异。相比之下,许多人认为英语中的亲属关系要简单得多。不管大叔、大叔、大叔,都是大叔,不管爷爷奶奶,都是爷爷奶奶。
但是你知道什么是三表姐吗,二表姐一旦被除去就是?让我们用英语来认识一下这些“远亲”。
先说第一个超越父母和兄弟姐妹核心家庭的普遍知名的圈子:你父母的父母是你爷爷奶奶;你兄弟姐妹的孩子是侄女和侄子;你父母的兄弟姐妹是叔叔阿姨;你叔叔婶婶的孩子是堂兄妹。
先说知名的核心家庭圈,也就是父母和兄弟姐妹:你父母的父母就是你的爷爷奶奶;你兄弟姐妹的子女是你的侄女和侄子(侄女和侄子/侄女);你父母的兄弟姐妹是你的阿姨叔叔(阿姨/叔叔/叔叔);你姑姑/姑姑或叔叔/姑父的孩子是你的表兄弟姐妹。
所有这些都是非常熟悉的领域。
这些都是很熟悉的亲戚。
看看我们之前几代人中最直接的一个,我们有曾祖父和孙子,你的祖父母是你的曾祖父母;他们的父母是你的曾曾祖父母,等等。就像你父母的兄弟姐妹是姑姑和叔叔一样,你祖父母的兄弟姐妹也是姑姨(或姑奶奶)和叔伯(或叔伯),你曾祖父母的兄弟姐妹也是姑姨和叔伯,等等。
接下来我们来看看我们的爷爷奶奶和曾爷爷奶奶的直系亲属:你爷爷奶奶的父母是你的曾爷爷奶奶;他们的父母是你的曾曾祖父母等等。你父母的兄弟姐妹是你的姑姨和叔伯,所以你爷爷奶奶的兄弟姐妹是曾姑或曾姑和曾叔伯或叔伯,而你高祖父母的兄弟姐妹是曾姑和曾叔伯等。
以上亲戚的英文名我们都很熟悉,但你可能从堂哥开始就搞混了。
表亲
你的第一个堂兄弟是你家的人,他们有两个和你一样的祖父母。换句话说,他们是你叔叔阿姨的孩子。
你的表兄弟姐妹是和你有相同祖父母的家庭成员。换句话说,他们是你父母兄弟姐妹的孩子。
表亲
你的第二个堂兄弟是你家的人,他们有和你一样的曾祖父母,但不是同一个祖父母。
你的第二个堂兄弟是你家的人,他们和你有同样的曾祖父母。也就是说你爷爷奶奶是亲生兄弟姐妹。
以此类推,有三、四、五门课。
还有一种表亲,叫远房表亲,一旦去掉。做一代人之后的第一个表妹意味着什么?
表亲一旦被带走
表亲的程度(第一、第二、第三等。)代与代之间不变,但removed这个词用来表示不同的一代。你的第一个表亲——假设是苏——也是你自己孩子的第一个表亲,但是被一代人带走了,使得苏成为你孩子曾经的第一个表亲。
表亲关系,无论是第一代、第二代还是第三代,都不会因为辈分的改变而改变,去掉这个词是用来表示两个人不属于同一代的情况。假设苏是你的第一个表妹,那么她也是你孩子的第一个表妹,但是他们之间有代沟,所以苏是你孩子曾经的第一个表妹。
去掉意味着两个人不是一代人。你和你的第一个表妹是一代人,所以你们之间不能说除去了。而你的表亲和你的孩子不是一代人,他们之间的区别是一次去掉,如果区别是两代人,那就是两次去掉的表亲。
如果你明白了上面的规则,就不难理解二表哥一旦被除名的含义了。
原邮寄地址:
http://bbs.acadsoc.com.cn/thread-11742-1-1.html