“学到常识”可别说“learn knowledge”啊!那用英语怎么说
??俗?档煤茫拗咕常勖且畹嚼涎У嚼希龅角坪醚А? 而咱们每天学习英语,那也是在学常识——knowledge。英国闻名哲学家培根说过“knowledge is power”——常识就是力气。 不过要
??俗?档煤茫拗咕常勖且畹嚼涎У嚼希龅角坪醚А?
而咱们每天学习英语,那也是在学常识——knowledge。英国闻名哲学家培根说过“knowledge is power”——常识就是力气。
不过要留心了,“学到常识”可别说“learn knowledge”啊!那用英语怎么说呢?
1)“学到常识”用英语怎么说?
为啥“学到常识”不说“learn knowledge”呢?这就跟中英文言语表达习气有关了。
Learn这个词本身意思就是“学会,得到常识”(来自剑桥词典:get knowledge or skill in a new subject or activity——在一门新学科或活动中得到常识或技能),它一般直接分配你所学习的目标或内容,比方“learn English”(学习英语)。
Knowledge是笼统的一个概念,常常分配get knowledge或许用gain,acquire(都标明获得常识)。
看个英语例句来掌控。
① We learn many subjects at school to acquire a lot of knowledge.
咱们在学校学习许多类别来获得许多常识。
2)A little knowledge is a dangerous thing.
已然讲到常识,咱们来看一个和常识有关的风趣的语句——A little knowledge is a dangerous thing。
字面看似“一点点常识会是一件风险的作业”,其实意思是说,假定关于某件作业你只晓得一点点(而觉得自个很凶狠),那么或许成果很严峻(高估了自个的真实才能)。
所以,它可以指一知半解,掩耳盗铃,成果很严峻(这比无知更可怕)。
看看英语例句:
① Just because you read a book about animals and now you think you are an authority on this subject?A little knowledge is a dangerous thing.
你只是因为看了一本关于动物的书,就觉得自个是这个学科上的声威人士了?一知半解成果很严峻。
3)Public knowledge
最终咱们学习一个词组,叫public knowledge,public是群众的,公共的意思,也就是“群众的常识”,意味着几乎一切人都晓得的常识。
所以,public knowledge就是常识,众所周知的事,有时也写作common knowledge或common sense。
英语例句:
① It is common knowledge that a healthy diet and regular exercise are the best defense against disease.
安康的饮食和有规则的训练是避免疾病的最佳办法,这是一个常识。
好了,这一期关于knowledge——常识的共享就到这儿。
最终,留给小火伴们一个疑问,“学常识”要说get knowledge,那“教常识”英语怎么说呢?